少年の言葉


「いえば嘘になる」という言い方をしたという。
青い節回しのような気もするが、その心は、本当のことは言えない、ということであろう。
普通は本心は知れていても、人間として口にできない場合に使うが、この場合本心は明かせない、という表現であったと思われる。


英語に訳されていて、「think over」
頼まれたことがあって、よく考えてみる、と答えたものらしい。
理性的に思えて印象深かったのであろう。


カウン? ガウン? 上着? コフ? カフェ? カンフー! ? コウフン! とスタッフ内で難しい言葉の聞き取り問答があったようであるが、少年に押し付けるべき言葉としての証拠が欠けている。